Keine exakte Übersetzung gefunden für المرافقة اليومية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المرافقة اليومية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'en sais rien. Aujourd'hui on lui sert juste d'escorte.
    لا أعرف نحن مجرد مرافقين له اليوم
  • Merde, je suis en retard en classe. Tu peux promener Monica aujourd'hui?
    تباً، سوف أتأخر على حصصي، هل تستطيع مرافقة (مونيكا) اليوم؟
  • Ces centres disposent de salles de méditation et offrent régulièrement une aide.
    وتتوافر لدى هذه المراكز مرافق للتأمل والمساعدة اليومية.
  • Les enfants d'âge scolaire dont la journée à l'école est moins longue que celle de leurs parents au travail sont gardés dans des groupes de garderie où ils peuvent jouer et faire leurs devoirs et où ils sont nourris.
    يجري في مرافق اليوم الممتد توفير الرعاية للأطفال في سن الدراسة الذين يقضون في المدارس وقتا أقل مما يقضيه ذووهم في العمل، حيث يمكن للأطفال اللعب وأداء واجباتهم المنزلية وتناول الطعام.
  • La pénurie de garderies pour enfants adéquates fait qu'il est difficile pour les femmes de retrouver un emploi une fois que leurs enfants ont grandi.
    والافتقار إلى مرافق ملائمة للرعاية اليومية يجعل من الصعب بالنسبة للمرأة إعادة الدخول إلى سوق العمل بعد تربية الأطفال.
  • Pratiquement toutes les municipalités de Norvège proposent à présent des services de garderie pour les enfants scolarisés.
    وجميع بلديات النرويج تقريباً باتت اليوم توفر مرافق الرعاية النهارية لأطفال المدارس.
  • Ces agents seraient affectés à des tâches liées à la gestion courante des bâtiments et aux travaux de génie civil de la Base, sous la supervision du chef de la Section.
    ‎وسيضطلع هؤلاء الموظفون، تحت ‏إشراف رئيس قسم إدارة المرافق، بالمسؤولية عن الإدارة اليومية للمباني والمشاريع الهندسية للقاعدة.
  • Faisant suite à la note verbale envoyée à toutes les missions permanentes le 2 août 2004, et aux réunions d'information tenues les 27 août et 1er octobre 2004, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tiendra une réunion d'information à l'intention des membres des délégations et des fonctionnaires du Secrétariat, sur l'utilisation du Système de gestion en ligne des réunions (eMeets), pour la soumission, le traitement et le suivi électroniques des réservations des installations de conférences, le mercredi 20 octobre 2004 à 13 h 15 dans la salle de conférence 3.
    إلحاقا بالمذكرة الشفوية الموجهة إلى جميع البعثات الدائمة في 2 آب/أغسطس 2004، ولجلستي الإحاطة المعقودتين يومي 27 آب/أغسطس و1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ستعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات جلسة إحاطة للوفود والأمانة العامة عن استخدام النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتوزيع الموارد (eMeets) لتقديم الوثائق إلكترونيا وتجهيزها وتتبعها وحجز مرافق المؤتمرات، يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 15/13، في غرفة الاجتماعات 3.
  • Faisant suite à la note verbale envoyée à toutes les missions permanentes le 2 août 2004, et aux réunions d'information tenues les 27 août et 1er octobre 2004, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences tiendra une réunion d'information à l'intention des membres des délégations et des fonctionnaires du Secrétariat, sur l'utilisation du Système de gestion en ligne des réunions (eMeets), pour la soumission, le traitement et le suivi électroniques des réservations des installations de conférences, le mercredi 20 octobre 2004 à 13 h 15 dans la salle de conférence 3.
    متابعة للمذكرة الشفوية الموجهة إلى جميع البعثات الدائمة في 2 آب/أغسطس 2004، ولجلستي الإحاطة المعقودتين يومي 27 آب/أغسطس و1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، ستعقد إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات جلسة إحاطة للوفود والأمانة العامة عن استخدام النظام الإلكتروني لتخطيط الاجتماعات وتوزيع الموارد (eMEETS) لتقديم الوثائق إلكترونيا وتجهيزها وتتبعها وحجز مرافق المؤتمرات، يوم الأربعاء، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004، في الساعة 15/13، في غرفة الاجتماعات 3.
  • Cette somme inclura les frais de voyages et l'indemnité journalière de subsistance des membres du Groupe de travail sur l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination (29 200 dollars); les frais de voyage des représentants de chaque pays de la région (66 800 dollars); les services d'interprétation (9 300 dollars); les frais de voyage et l'indemnité journalière de subsistance des collaborateurs (9 300 dollars); les services de conférence, y compris les installations, les services de secrétariat et les autres dépenses accessoires pour la durée de la consultation (25 000 dollars).
    ويشمل هذا المبلغ السفر وبدل الإقامة اليومي لأعضاء الفريق العامل المعني باستخدام المرتزقة وسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (200 29 دولار)؛ وسفر ممثلين عن كل بلد في المنطقة (800 66 دولار)؛ وخدمات الترجمة الشفوية (300 9 دولار)؛ والسفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين المرافقين (300 9 دولار)؛ وخدمات المؤتمرات، بما في ذلك المرافق، وخدمات السكرتارية، وغير ذلك من المصاريف المتنوعة خلال فترة المشاورة (000 25 دولار).